SECCIÓN OFICIAL INTERNACIONAL / INTERNATIONAL OFFICIAL SECTION [Programa / Program #4]

Espacio: Cine Club Círculo de Bellas Artes [Madrid]

MADATAC presenta un riguroso programa de estrenos a nivel mundial y nacional, que reune a dos especiales obras de arte audiovisual de unas artistas referentes, ya premiadas en anteriores ediciones: Lea Petříková, galardonada con el Premio Especial del Jurado en MADATAC 07 por su trabajo Predsyaveni [Performance] y Larissa Sansour & Soren Lind, que recibieron en MADATAC 08 el Premio a la Mejor Obra de Arte Audiovisual por su film In the Future they Ate from the Finest Porcelain.  

 

MADATAC present a rigorous worldwide and national premiere program, which brings together two special works of audiovisual art by leading artists awarded in previous editions: Lea Petříková, awarded with the Special Jury Prize at MADATAC 07 for her work Predsyaveni [Performance] and Larissa Sansour & Soren Lind, who received in MADATAC 08 the Prize for the Best Work of Audiovisual Art for their film In the Future they Ate from the Finest Porcelain.

 

 

 

         DURACIÓN TOTAL / TOTAL LENGTH: 46′    

 

 

 

 

 

 

SECCIÓN OFICIAL INTERNACIONAL / INTERNATIONAL OFFICIAL SECTION [Programa / Program #3]

Espacio: Cine Club Círculo de Bellas Artes [Madrid]

 

         DURACIÓN TOTAL / TOTAL LENGTH: 60′    

 

 

 

 

 

 

 

SECCIÓN OFICIAL INTERNACIONAL / INTERNATIONAL OFFICIAL SECTION [Programa / Program #2]

Espacio: Cine Club Círculo de Bellas Artes [Madrid]

  • Ana Rodríguez León, Fuga  [ESPAÑA / SPAIN, 2018 ]  16’ 57”
  • Ryan Cherewaty Ghost Terminal  [PAISES BAJOS / NETHERLANDS, 2020]   16′ 49″
  • Isabel Pérez del Pulgar, Retorno  [FRANCIA – FRANCE, 2019]  14’ 51″

         DURACIÓN TOTAL / TOTAL LENGTH: 49′      

 

 

 

 

 

 

 

SECCIÓN OFICIAL INTERNACIONAL / INTERNATIONAL OFFICIAL SECTION [Programa / Program #1]

Espacio: Cine Club Círculo de Bellas Artes [Madrid]

  • Lorenzo Papanti, Human Blindness [ITALIA / ITALY, 2019 ] 2’ 12”
  • Clara Aparicio Yoldi, En caída libre [REINO UNIDO / UK, 2019] 7’ 00”
  • Ekaterina Volovich, Machine  [RUSIA / RUSSIA, 2018]  1’ 29”
  • Mohamadreza Tazari, The Electro Fractal  [IRAN, 2020]  5′ 18″
  • Valentina Ferrandes, Victory [REINO UNIDO-UK, 2019/2020]  7’ 36’’
  • Fran Lejeune, Freaky Beach  [FRANCIA / FRANCE, 2019]  1’ 43”
  • Harvey Goldman & Jing Wang, Uriel  [EEUU  / USA, 2019]  5’ 42”
  • Kimberly Burleigh, Jealousy  [EEUU  / USA, 2020]  7’ 18”
  • Sara Bonaventura, The Left Hand of Darkness  [ITALIA  / ITALY, 2019]  4’ 10”
  • Teresa Tomás, Mi tiempo [ESPAÑA / SPAIN, 2019]  2´32
  • Yu Depeng, Wild Animal [CHINA/ESPAÑA – CHINA-SPAIN, 2019]    11’ 00’’

 

       DURACIÓN TOTAL / TOTAL LENGTH: 59′

 

 

The Electro Fractal

The Electro Fractal

1
Wild Animal

Wild Animal

2
Victory

Victory

3
Mi tiempo

Mi tiempo

4
The Left Hand of Darkness

The Left Hand of Darkness

5
Jealousy

Jealousy

6
Uriel

Uriel

7
FREAKY BEACH

FREAKY BEACH

8
Machine

Machine

9
En caída libre

En caída libre

10
Human Blindness

Human Blindness

11

 

Mom I’Am Not Eating!

 

SANDRA ARAUJO

[PORTUGAL, 2019]   3′ 53″

 

 

Colaboración transitional <body> Witch Warrior () == [:::::::::::::>  entre trans dj / productor Odete y la artista visual no binaria queer Sandra Araújo. Aunque las etiquetas no deberían importar ya que (todavía) tienden a objetivar sobre la complejidad humana, saca a la superficie la traducción / representación de <género> en el espacio social. Esta identidad virtual #expresa un concepto sensorial e imaginativo de identificación a través de personajes relacionados con videojuegos. Una forma empática de identidad y una fuerte conexión emocional con el <avatar> como un conjunto de acciones / activos predeterminados que se traducen en herramientas / texto de representación visual.

Transitional < body > Witch Warrior ()==[:::::::::::::> collaboration between trans dj / producer Odete & non-binary queer visual artist Sandra Araújo. Although, labels should not matter as they (still) tend to objectify over human complexity, it brings up to surface the translation / representation of <gender > into social space. This virtual identity #shout(s) out to a sensory and imaginative concept of identification through videogame related characters. An empathic form of identity and strong emotional connection with the < avatar > as a set of default actions / assets that translate into tools / text of visual representation.

Sybil

 

MARTA DI FRANCESCO

[REINO UNIDO- UK, 2020]   2′ 30″

 

 

Sibyl explora la profecía autocumplida de la predicción. Como el aprendizaje automático permite que la inteligencia artificial haga predicciones mejores y más rápidas, podemos argumentar que estos son un espejo en un espejo, en lugar de una predicción. Sibyl realiza una danza repetitiva en la que cada movimiento comienza y termina de la misma manera, representando el reflejo de la previsibilidad de la IA. Sibyl es un bucle de video de un solo canal, creado mediante la fusión de técnicas de captura volumétrica, procesamiento de video y StyleGAN, en el que se ha entrenado a un modelo basado en un gran conjunto de datos de imágenes similares, para obtener una similitud no tan sorprendente con el conjunto de datos original. La intención y la intervención están presentes y son necesarias no solo al comienzo del proceso, sino al final del mismo, a través de un minucioso y laborioso proceso digital pero manual controlado marco por cuadro. La intervención posterior a la GAN es clave para la pieza, un trabajo generado por GAN que se obtiene a través de una “predicción” de la intención inicial, seleccionando un modelo de datos específicamente restringido, que generaría resultados aparentemente atractivos. La única forma de cuestionar el ciclo de aprendizaje automático es a través de una intervención manual que no solo establece el proceso, sino que también lo cierra. Desafiando la idea de un proceso sorprendente y algo anónimo de aprendizaje automático, por el cual incluso el nombre no incluye el proceso de enseñar a esas máquinas a “aprender”, a pesar de que la IA y el aprendizaje automático siguen siendo el proceso de un humano proceso creativo, y no una fuente autónoma de respuestas inexplicables y sorpresas. En tiempos de obsesión con las predicciones y la retrospectiva, uno se pregunta si es más importante aprender a hacer mejores preguntas, en lugar de relegar el papel de la imaginación
a lo irreal y a la fantasía, en lugar de preprogramar las respuestas de las máquinas, que regurgitan resultados predecibles sin una persistencia extendida hasta el infinito. La capacidad de numerar y de limitar la realidad en datos está complicando las fronteras con el soñar, el desvanecerse, el desear e imaginar, creando un vacío de espacio de tiempo en el que un espejo se refleja en otro espejo, tragándose en un vacío eterno.

Sibyl explores the self-fulfilling prophecy of prediction. As machine learning allows artificial intelligence to make faster, better predictions, we can argue that these are a mirror in a mirror, rather than a prediction. Sibyl performs a repetitive dance in which every movement starts and ends in the same way, representing the looping mirroring of AI predictability. Sibyl is a single channel video loop, created by merging volumetric capture techniques, video processing and StyleGAN, in which a model has been trained based on a large data set of similar images, in order to obtain a not-so surprising similarity with the original data set. The intent and intervention are present and necessary not only at the beginning of the process, but at the end of it, through a minutious and laborious digital but yet manual controlled frame by frame process.The post GAN intervention is key to the piece, a generated work that is obtained through a “prediction” of the initial intent, by selecting a specifically restricted data model, that would generate seemingly looking results. In times of an obsession with predictions and hindsight one wonders whether it is more important to learn to ask better questions, instead of relegating the role of imagination to the unreal and to fantasy, instead of pre programming
answers from machines, that regurgitate predictable outputs with no out-stretched lingering to the infinite. The capacity to number and limit reality into data, is hardening the borders with dreaming, vanishing, wishing and imagining,
creating a time space vacuum, in which a mirror is reflected in another mirror, swallowing itself in an eternal void.

Life-X-Change

MARIA KORPORAL

[ALEMANIA-GERMANY, 2018]   5′ 00″

 

 

Este video es una versión corta de mi proyecto “Walkabout”, inspirado en el largo viaje ritual que los aborígenes australianos emprenden ocasionalmente, cruzando a pie las extensiones del monte australiano. Estas caminatas en el desierto juegan un papel esencial al permitir el contacto y el intercambio de recursos (tanto materiales como espirituales) entre poblaciones separadas por enormes distancias. Un dar, recibir y devolver, no solo entre las personas, sino también entre las criaturas vivientes y la tierra: la transformación de la vida.

The video is a short version of my project “Walkabout”, inspired by the long ritual journey that Aboriginal Australians occasionally undertake by crossing the expanses of the Australian bush on foot. These walks in the desert play an essential role in allowing contact and exchanges of resources (both material and spiritual) between populations separated by enormous distances. A give, take and return, not only among people, but also between living creatures and the earth: the transformation of life.

 

 

 

 

Se me rendo, por quê sigo com a cabeça em direção ao muro?

JOACELIO BATISTA

[BRASIL-BRAZIL , 2019]   4′ 21″

 

 

Si me rindo, ¿por qué mantengo mi cabeza contra la pared? Ante la duda, el hombre siempre especulará respuestas.

If I surrender, why do I keep my head against the wall? Presented the question, man will always speculate awnsers.

The Stream VIII

HIROYA SAKURAI

[JAPON – JAPAN, 2017]  6′ 54″

 

 

En los cursos de agua artificiales de los arrozales, el agua en la naturaleza debe seguir reglas artificiales. De esa manera, la naturaleza se hace abstracta, dando lugar a una nueva forma de belleza distinta del estado natural. El tema de este trabajo es la vivacidad del agua, ya que sigue el curso hecho por el hombre. Este trabajo es un ballet que utiliza el sonido y el movimiento de las algas y el agua. Con el canal como teatro, se ha filmado la coreografía de las algas que fluyen en el agua y conservado solo la frecuencia que suena como la voz de una persona. El sonido resultante es como un coro.

In the man-made waterways of rice paddies, the water in nature must follow artificial rules. In that way, nature is made abstract, giving rise to a new form of beauty distinct from the natural state. The theme of this work is the liveliness of the water as it follows the man-made course. This work is a ballet using the sound and the movement of the algae and water. With the waterway as the theater, I filmed the choreography of the algae that flows in the water and I kept only the frequency that sounds like the voice of a person. The resulting sound is like a chorus.

 

 

 

Do You Like Me

 

HEIDI HÖRSTURZ

[ PAISES BAJOS – NETHERLANDS, 2020]  6′ 00″

 

 

Este trabajo de animación 3D investiga la estética digital contemporánea y su influencia en la percepción del cuerpo humano. Con el enfoque del arte como un medio para explorar la convivencia social y como un medio para terminar con la supresión estructural de las personas, las fantasías y las visiones, este proyecto lleva la sobrecarga de estímulos de los medios a lo absurdo.

VOZ EN OFF
“No hay un mundo tan plano como una sección de una pared. Debe unirse al segmento de un círculo. Volviendo al cuerpo del que parece tan poco probable que esté separado. Para cercar y herir la cara en la que se lee el esfuerzo de esta condición. Como el punto de una sonrisa. Una chispa o una estrella no está segura de no haber visto como se reanuda la oscuridad. Una luz perversa que es imperceptible de sublime se disfraza de antemano de luz.”

This 3D animation investigates contemporary digital aesthetics and its influence on the perception of the human body. With the approach of art as a medium for exploring social coexistence and as a means of ending the structural suppression of people, fantasies and visions, this work takes the media overload of stimuli to the absurd.

VOICE-OFF
There is no world so flat as a section of a wall. It must join the segmet of a circle. Roving back to the body of which it seems so unlikely apart. To fence in and sore the face on which the effort of this condition reads. Like a pinpoint of a smile. A spark or star is not sure not having seen as darkness resumes. A pervers light who is impertive of sublty dumes in advance its conseed to light up.

 

Pao Pae

BRUNO QUAST

[ITALIA – ESTONIA / ITALY, 2019]  4’ 04’’

 

En nuestra sociedad se producen una serie de carencias que no suplimos, bien por la falta de interés o por apatía, perdiéndose gran potencial social y generando un lastre que perdura en el tiempo.

 

In our society there are a series of deficiencies that we do not supply, due to lack of interest or apathy. This makes us all lose a great social potential, generating a ballast that lasts over time.

Cuatro paredes

AUSÍN SANZ

[ESPAÑA / SPAIN, 2020]   8’ 18’’

 

En nuestra sociedad se producen una serie de carencias que no suplimos, bien por la falta de interés o por apatía, perdiéndose gran potencial social y generando un lastre que perdura en el tiempo.

In our society there are a series of deficiencies that we do not supply, due to lack of interest or apathy. This makes us all lose a great social potential, generating a ballast that lasts over time.

 

The Shadows Strategy

THOMAS LISLE

[REINO UNIDO / UK, 2019]     13’ 51’’

 

Esta es la historia de dos cosmonautas de una raza alienígena que pueden manipular sus formas como y cuando lo deseen, pero su planeta tiene un problema y envían a los dos héroes a encontrar una respuesta. Una investigación psicológica sobre el inconsciente colectivo, ambientada en el mito moderno de la ciencia ficción, se trata de una obra de arte que analiza las sombras de la sociedade actual con respecto al racismo, la identidad y la negación del clima. Es un experimento e investigación de simulación y animación basado en la pintura animada 3D, la forma humana, lo biomórfico, formas naturales abstractas.

This is the story of two cosmonauts from an alien race that can manipulate their forms, as and when they wish, but their planet has a problem and they send the two hero’s to find an answer. A psychological investigation into the collective unconscious, set within the modern day myth of science fiction, its an art piece whicho looks at societies shadows of racism, identity and climate denial. It is an experiment and research into 3D animated paint based simulation and animation, the human form, biomorphic, abstract natural forms.

 

Death Dance

FRAN ORALLO

[Escocia-España / Scotland-Spain, 2018]     1’ 00’’

En el video vemos como una gran nube toxica se aproxima a una bandada de estorninos. La intención de dicha imagen es reflejar de forma poética la destrucción de la belleza y la capacidad demoledora del hombre hacia la vida salvaje y sus ecosistemas, capacidad que esta llevando a la desaparición de infinidad de especies tanto animales como vegetales. Necesitamos una forma alternativa de vida de forma urgente, pues, literalmente, estamos destruyendo este planeta.

In the video, we see how a large toxic cloud approaches a flock of starlings, the intention of this image is to reflect in a poetic way the destruction of beauty and the devastating capacity of man towards the wild life and its ecosystems, capacity that is leading to the disappearance of countless species of animals and plants. We need an alternative way of life urgently, because, literally, we are destroying this planet.